jueves, 13 de junio de 2013

Los «inversores» ponen al dinero «patas arriba»



 
Según nuestro idioma los ricos «invierten», ponen «patas arriba» al dinero que los pobres usan «al derecho», sin «invertir».

Lo hago a menudo y creo que es útil, al menos tan útil como cualquier otra propuesta que anda por ahí.

Lo que hago a menudo, y repetiré acá, es estudiar detenidamente qué significan las palabras que usamos comúnmente como si supiéramos qué estamos diciendo.

Quizá insisto con esta propuesta porque al diccionario es al único libro que le tengo un poco de confianza..., porque no tengo más remedio, pues convengamos en que el significado de las palabras es arbitrario, convencional, antojadizo y, para peor, quienes redactan el diccionario son personas de carne y hueso como usted y como yo.

En suma: estamos en un tembladeral tratando de enhebrar una aguja.

Este artículo refiere a la palabra «invertir» (1), para la cual el referido libraco expone los siguientes significados:

Cambiar, sustituyéndolos por sus contrarios, la posición, el orden o el sentido de las cosas. U. t. en sent. fig. Invertir una tendencia.
Emplear, gastar, colocar un caudal.
Emplear u ocupar el tiempo.
En una razón, intercambiar numerador y denominador.
Con mis propias palabras diría que «invertir» es poner patas arriba, enviar a la derecha lo que iba hacia la izquierda, detener lo que se estaba moviendo, subir lo que estaba bajando, en otras palabras, cambiar por su contrario aquello que se está «invirtiendo».

En lenguaje popular me animo a asegurar que en asuntos económicos solo «invierten» quienes tienen dinero. Por lo tanto lo que se invierte es dinero, lo que se pone patas arriba es la posición del dinero.

Según nuestro idioma son los ricos quienes «invierten», son quienes ponen «patas arriba» al dinero, con lo cual deducimos que los pobres usan el dinero «al derecho», sin ponerlo patas arriba, sin «invertir».


(Este es el Artículo Nº 1.909)

No hay comentarios: